German Christmas Carols
Choose Another Carol
The Latin carol Adeste Fideles is frequently described "The Portuguese Hymn." This is because a performance in the chapel of the Portuguese embassy in London in 1795. In fact, it was written by John Francis Wade, a Catholic layman who fled religious persecution in England, found work copying plainchant at the Dominical college at Bornhem, Flanders.
Herbei, O Ihr Gläubigen (Oh Come All Ye Faithful / Adeste Fideles) |
|
Original Latin words and music to Adeste Fidelis by John Francis Wade (1711-1786). Translated into German by F. H. Ranke, around 1790. Translated into English by Frederick Oakely. |
|
Herbei, O Ihr Gläubigen, König der Ehre, Kommt, singet dem Herrn, |
Oh come all ye faithful, True Son of the Father, Hark, Hark to the angels . |
Max Kade German-American Center |
Created: 4 December 2005, SJS
Updated: 13 December 2005, BAS
Comments to: IUPUI Max Kade German-American Center, mkgac@iupui.edu
This home page sponsored and maintained by IUPUI University Libraries.
URL: http://www.ulib.iupui.edu/kade/Weihnachtslieder/Herbei.htm